Iran and Turkey have much in common, but the interaction between the two countries' literature has been prominent," said Iran's Cultural Attaché to Turkey Mahmoud Sedqi-Zadeh.
"Many works of Iranian great poets such as Sa'di, Ferdowsi, Hafez and Rumi have been translated to Turkish while Turkish books that have also been translated to Persian," he added.
Sedqi-Zadeh underlined that Shahriar tested most of the poetry styles and his sonnets enjoy high quality in contemporary Persian literature.
Turkish professor, Adnan Karaismailoğlu also delivered a speech on Shahriar's poems.
Metaphor, which is one of the key features of Shahriar's poems, indicates his mystical and ethical thoughts, he pointedout.
Mohammad-Hossein Behjat Tabrizi, whose pen name was Shahriar, was a renowned Iranian poet who produced works in both Persian and Azeri languages. He is best known for his forthright language and easy-to-understand poems.
Shahriar, whose poetry is mainly influenced by Hafez, published his first book of poems in 1929, with prefaces by Persian literary scholars Mohammad-Taqi Bahar, Saeid Nafisi and Pejman Bakhtiari.
His 'Heydar Babaya Salam' is one of the most famous poetry books written in Azeri and has been translated to more than 80 languages.